Megvan annak a varázsa, ha ez ember a világ végére jár dolgozni, és napi legalább 2 órát tölt a volánnál. Vagy akár 3,5-et, mert egy John Deere kombájn 2-vel halad előtted a gyorsforgalmin, elfoglalva mindkét sávot, amik ráadásul szűkítettek is, és megáll minden babánál, mert feldönti az összeset. Ilyenkor jól jön valami háttérzaj, hogy gyorsabban múljon az idő. Rádió sajnálatos módon kizárva, mivel kb. 20 km-enként kellene csatornát váltani, de az pedig roppant bosszantó. Számomra. Szeretek elmerülni a dolgokban. Így adta magát, hogy hangoskönyvekkel csapjam agyon az időt. Ez több szempontból is hasznos számomra:
Így hallgattuk rongyosra a Kuflikat (saját példány), Scherer Péter tolmácsolásában. A könyvsorozat a 21. résznél tart, a hangoskönyvek úgy a 15. résznél érnek véget. A kiadó Kedd Produkciós Iroda csődbe (?) ment, a könyveket kiadó Pagony pedig nem ad ki több hangoskönyvet, helyette az audiovizuális irányba mennek, sajnálatos módon. A hangoskönyvekből a második a kedvencünk, szinte rongyosra hallgattuk. Itt már teljesen kiforrottak a szereplők, mindenkinek megvan a saját hangja.
Szereposztás:
Bélabá – Besenyő Pista bácsi – magyar hangja Scherer Péter
Titusz – Igazságos Izom Tibor – magyar hangja Scherer Péter
Hilda – egy rossz travi – magyar hangja Scherer Péter
Pofánka – egy drogos kislány – magyar hangja Scherer Péter
Zödön – simán gyépés – magyar hangja Scherer Péter
Valér – simán pasi, napóleonszindrómás – magyar hangja Scherer Péter
Fityirc – az egyetlen épelméjű, „mert annak is kell lennie valakinek” – magyar hangja Scherer Péter
mohamanyi, varázsgomba, és a többiek – vendégszereplők a Blöffből – szerencsére az az ő anutájuknak nem kell babakék lakókoti – magyar hangja Scherer Péter
Óriási öröm volt számomra, hogy gyerekkori kedvenceimet is megtaláltam a könyvtárban. Ilyen volt. pl. a Süsü. Nem a hagyományos értelemben vett hangoskönyv, hanem inkább egy hangjáték. A régi tévés bábjáték hangfelvétele. Nincs narrátor, csak a szereplők mondandóját halljuk, mégsem marad hiányérzetünk. Mi felnőttek somolyogva hallgattuk, hiszen mi láttuk a mesét a tévében, Kiskrampó pedig a rendkívül szórakoztatónak tartotta a színes felhozatalt. Ennek a nyomdokain halad Berg Judit Ruminijából készült hangjáték. Volt némi narráció is, de a különböző előadók (pl. Horváth Illés, Reviczky Gábor, vagy Schnell Ádám) változatos előadása élvezetessé tette a produkciót. Felnőttként nem ismertük a történetet, így számunkra is izgalmas élmény volt. Utána Kiskrampó hetekig poliposat játszott.
Számomra viszonylag friss élmény a Mielőtt a kávé kihűl.
Egy időben mindenhol ez jött velem szemben, rendkívül felkapott volt egy időben. Az első történet (Szerelmesek) után majdnem feladatam, de végül örülök, hogy kitartottam. A belső könyörgésem, hogy történjen már végre valami, teljesen elnyomja Ónodi Esztert, de tényleg!
Alapvetően mindenről mesél a szerző, hogy mi (nem) volt, hogy mi (nem) lesz, csak pont arról nem, ami épp van. A történetek lazán összefüggnek, a szereplők random módon felbukkannak egymás történeteiben, így vagy úgy, ekkor vagy akkor… Kei történetét nem igazan értettem: racionálisan felfogtam, de morálisan nem tudtam vele egyetérteni, miközben jó megoldás nincs.
A végére mégis maradt pár nyitott kérdés:
1) Mikor, miért és hogyan vette át Fumiko a kávézót?
2) Kei történetének elején sejtettem, hogy Kei gyereke jött vissza, de elég sokáig kellett várni a megerősítésre. Nekem is hasonlóan ambivalens érzéseim maradtak volna a végére. Úgy érzem, ennek lesz meg folytatása, de ennek a történetnek még ülepednie kell.
Megvan a következő rész is a könyvtárban, még gondolkodom rajta, hogy meg akarom-e hallgatni. Ennek mindenképp ülepednie kell.
Ugyancsak a komfortzónámon kívül esett Poe (A Morgue utcai kettős gyilkosság). Az angolszász, de különösen az amerikai (pop)kultúrában Edgar Allan Poe-nak van egy nimbusza. Ha ez alapján kellene eldöntenem, hogy tetszett-e, akkor nem.
Vártam, hogy történjen valami, az elején -számomra- az értelmetlen értekezés a sakkról, meg a többi társas- és kártyajátékról teljesen irreleváns volt számomra. Kicsit Hawthorne-fíling, vagy az 80 oldalas értekezés a Gyűrűk Ura elején a Megyéről. Mindezek mellett, a történet maga sem volt olyan lenyűgöző, ráadásul Dupin szörnyen tudálékos volt az ízlésemnek. Sajnos, még Haumann Péter sem tudott segíteni a nyomoromon, de legalább megpróbáltam.
Említett könyvek
F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby
Titis, 2019 - ISBN: 9786155157516 · Felolvasta: Szervét Tibor
Graham Greene: A csendes amerikai
Titis, Budapest, 2011 - ISBN: 9789638886385 · Felolvasta: Szervét Tibor
Milan Kundera: A lét elviselhetetlen könnyűsége
Titis, 2008 - ISBN: 9789630653589 · Felolvasta: László Zsolt
Alekszandr Szolzsenyicin: Ivan Gyenyiszovics egy napja
Titis, Budapest, 2009 - ISBN: 9638809957 · Felolvasta: László Zsolt
Dániel András: Kuflik! – Hangoskönyv 2.
Kedd, 2019 - ISBN: 9786158071734 · Felolvasta: Scherer Péter
Csukás István: Süsü újabb kalandjai
Hungaroton, 2000
Berg Judit: Rumini
Pagony, Budapest, 2017 - ISBN: 9789634103455
Kavagucsi Tosikadzu: Mielőtt a kávé kihűl
Kossuth / Mojzer, Budapest, 2023 - ISBN: 9789636360597 · Felolvasta: Ónodi Eszter
Edgar Allan Poe: A Morgue utcai kettős gyilkosság
Hungaroton, Budapest, 2015 - ISBN: 5991811435028 · Felolvasta: Haumann Péter
Ha tetszett a cikk, oszd meg ismerőseiddel is!
Link másolása